Fachübersetzungen im Übersetzungsbüro Dänisch
Sämtliche Dänisch-Übersetzungen unterliegen strengen Qualitätsrichtlinien und werden gemäß der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt. Eine abschließende Qualitätskontrolle rundet jeden Übersetzungsprozess ab. Für beglaubigte Übersetzungen durch unsere vereidigten Dänisch-Übersetzer benötigen wir Ihre Dokumente als Scan, welche Sie uns als Dateianhang übermitteln können. Eine Vorlage im Original ist, wenn von der einfordernden Behörde nicht anders verlangt, nicht nötig. Nach Abschluss der Übersetzung erhalten Sie jene samt Beglaubigungsstempel auf dem Postweg zurück.