Justiz Übersetzungen
Präzision • Diskretion • Rechtssicherheit
Übersetzungsbüro für juristische Texte
Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für Justiz und Rechtswesen können wir Ihnen muttersprachliche Übersetzungen für juristische Texte in über 300 Sprachkombinationen anbieten. Die Justiz-Übersetzer (law linguists) unseres Übersetzungsbüros sind neben dem Wirtschaftsrecht, dem Arbeitsrecht, dem Familienrecht oder dem Steuerrecht für über 30 weitere Fachbereiche abrufbar und sorgen für eine adäquadte Übersetzung Ihrer Dokumente. Neben juristischen Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch wird auch in alle weiteren Sprachen der Europäischen Union sowie in nahezu alle asiatischen Sprachen übersetzt. Selbstverständlich sprechen wir für unsere Übersetzungsdienstleistungen eine Qualitätsgarantie aus.
Übersetzungsdienst für Justiz und Rechtswesen
Muttersprachliche Fachübersetzer garantieren die rechtlich und linguistisch präzise Übersetzung von Vertrag, Patent, Satzung, Gutachten, Gerichtsurteil oder AGB sowie von Texten der Business Administration wie Jahresabschlussbericht, Finanzdokument oder Bilanz.
Sämtliche Justiz-Übersetzungen werden gemäß der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt, welche sowohl einen mehrstufigen Auswahlprozess unserer Übersetzer regelt, als auch ein standardisiertes Projektmanagement.
Eine obligatorische Abschlusskontrolle nach dem 4-Augen-Prinzip schließt jeden Übersetzungsprozess ab. Bei Bedarf kann eine Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer ausgestellt werden. Amtliche Dokumente benötigen wir hierfür als Scan.
Justiz-Übersetzungen auf Deutsch Englisch Französisch Spanisch...
Zu den Kunden unseres juristischen Übersetzungsdienstes zählen Anwaltskanzleien, Institutionen der Europäischen Union, Bundesministerien Deutschlands, Österreichs und der Schweiz sowie Unternehmen aus Industrie, Handel und Forschung. Eine persönliche Datenbank Ihrer Fachterminologie sichert auch für Folgeaufträge ein kohärentes Wording und ermöglicht Ihnen eine adäquate Kommunikation mit Ihren Verhandlungspartnern. Termintreue sowie ein persönlicher Ansprechpartner zur Klärung von Sachfragen oder zur Ergänzung von Textfragmenten während des Übersetzungsprozesses, verstehen sich von selbst. Es würde uns freuen, Sie von unseren Fähigkeiten überzeugen zu dürfen.
Qualitätsgarantie
präzise, termintreu
zertifiziert
Für unsere juristischen Übersetzungen sprechen wir eine Qualitätsgarantie aus. Eine individuell auf die Anforderungen des Einsatzgebietes zugeschnittene Projektplanung, persönliche Kundenbetreuung, als auch ein abschließendes Korrektorat sichern exzellente Ergebnisse in der Sprache Ihrer Wahl.
Übersetzungen von Vertrag, Patent, Geschäftsbericht...
Die Tätigkeit unserer Justiz-Übersetzer zeichnet sich insbesondere durch die hohen Qualitätsstandards unserer Übersetzungsagentur aus. Ausschlaggebend hierfür ist die Bearbeitung der Übersetzungsprojekte durch branchenerfahrene Fachübersetzer, die über einschlägige Berufserfahrung im Bereich des Justizwesens bzw. der Rechtswissenschaften verfügen. Auf diesem Wege wird eine korrekte Übersetzung durch die Verwendung der entsprechenden juristischen Terminologie sichergestellt. Des Weiteren arbeitet unser Übersetzungsdienst mit den neuesten Methoden der computerunterstützten Übersetzung. Auf diesem Wege gewährleisten wir eine noch größere Präzision und Stringenz beim Übersetzen juristischer Texte.