Übersetzungen für Pharmazie und Pharmakologie
Klinische Studien • Produktmarketing • Arzneimittelproduktion
Übersetzungsbüro für Pharmazeutik
Das Zielpublikum von pharmazeutischen Texten ist sehr heterogen. Medizinisches Fachpersonal, Behörden oder Endverbraucher müssen ihren Fachkenntnissen entsprechend angesprochen werden. Die Übersetzung pharmazeutischer Texte erfordert absolute Genauigkeit, denn Übersetzungsfehler können schwerwiegende Folgen für die Reputation des Herstellers und die Gesundheit von medizinischem Personal und Konsumenten haben. Wir sind uns dieser Verantwortung bewusst und arbeiten mit hoch qualifizierten Übersetzern und Übersetzerinnen mit umfangreicher pharmazeutischer Expertise und Know-how in Medizin, Chemie, Biologie und Physik zusammen. Wir übernehmen für Sie die Übersetzung von Patentierungsanträgen, Zulassungsdokumentation für ausländische Gesundheitsbehörden oder Packungsbeilagen in über 300 Sprachen. Bei komplexen Aufgaben arbeiten wir eng mit Ihnen zusammen. Ein persönlicher Kundenmanager steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und koordiniert Ihre diversen Übersetzungsaufträge. Zögern Sie nicht, uns Ihre Dateien zur Textanalyse zukommen zu lassen! Wir erstellen Ihnen gerne ein kostenloses Angebot und beantworten Ihre Fragen im persönlichen Gespräch.
Pharma-Übersetzer mit Fachexpertise
Sie haben über viele Jahre hinweg geforscht und keine Kosten und Mühen gescheut, um das perfekte Produkt auf den Markt zu bringen? Dann sollten Sie ebenso hohe Qualitätsansprüche an Ihren Übersetzungsdienstleister stellen! Sie sind eine Behörde, Klinik, Arztpraxis, Krankenkasse, ein Verband oder eine Verwaltungseinrichtung? Als etabliertes Übersetzungsbüro für Pharmazie und Pharmakologie arbeiten wir mit diversen Klientelen zusammen und sind uns der Wichtigkeit absoluter Fehlerfreiheit bewusst, denn Ungenauigkeiten können schwerwiegende Folgen für die Gesundheit der Konsumenten haben. Wir erstellen für Sie präzise und dem Zielpublikum angepasste Übersetzungen von Patentierungen und Zulassungen Ihrer pharmazeutischen Erzeugnisse, Packungsbeilagen und Produktbeschreibungen. Sie stecken mitten in der Entwicklungsphase? Wir übernehmen für Sie die Übersetzung von Patientenfragebögen, klinischen Studien, Forschungsberichten und Fachartikeln. Um Ihr Produkt erfolgreich international vermarkten zu können, unterstützen wir Sie bei der akkuraten und an den jeweiligen lokalen Kontext angepassten Übersetzung ihres Marketing – Flyer, Broschüren, Online-Texte für Ihre Homepage oder Ihren Social-Media-Auftritt, Banner und Auslagematerial für den Messestand, Werbesprüche, Slogans und vieles mehr. Wir passen uns hierbei komplett Ihren Bedürfnissen an!